Рождение Девы Марии (Рильке)

Невозможно почти промолчать было ангелам, верно,
не запеть хоть случайно (как может заплакать душа)
от сознанья, что в эту ночь таинства откровений
рождена будет мать Богом избранного малыша.

Воспарили в молчанье они, их перста указали
в темноту, где лежал двор Иоакима, пуст, одинок,
чистоты преисполнен – пространство они обвенчали,
но нельзя было вниз опуститься к нему на порог.

Там рождением были уже озабочены оба.
К ним соседка пришла, и не знала, помочь чем и как,
а старик осторожно в хлев вышел и шикнул: «Корова,
замолчи!» Никогда еще не было так.

 

Оригинал:

Geburt Mariae

 

O was muß es die Engel gekostet haben,
nicht aufzusingen plötzlich, wie man aufweint,
da sie doch wußten: in dieser Nacht wird dem Knaben
die Mutter geboren, dem Einen, der bald erscheint.

Schwingend verschwiegen sie sich und zeigten die Richtung,
wo, allein, das Gehöft lag des Joachim,
ach, sie fühlten in sich und im Raum die reine Verdichtung,
aber es durfte keiner nieder zu ihm.

Denn die beiden waren schon so außer sich vor Getue.
Eine Nachbarin kam und klugte und wußte nicht wie,
und der Alte, vorsichtig, ging und verhielt das Gemuhe
einer dunkelen Kuh. Denn so war es noch nie.

Author: adaniff

more info on adaniff.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: